2017

13 June 2017 – English
Dirty Fashion: How pollution in the global textiles supply chain is making viscose toxic

18 April 2017 – English
The CAREless Carpet Industry: A critique of the California carpet stewardship program’s reliance on incineration

13 April 2017 – German
Schluss mit dem Müll: Ressourcenschutz in Supermärkten und Drogerien
What do German consumers think about packaging and the responsibility of retailers?

3 April 2017 – Spanish
Resistencia a los antibióticos: Cómo la contaminación de las fábricas de medicamentos en India y China está disparando la aparición de las superbacterias

February 2017 – French
Traçabilité des Antibiotiques en FranceAntibiorésistance, impacts environnementaux et sanitaires d’antibiotiques 
en provenance d’Inde

28 February 2017 – English Summary
Swept under the carpet: Exposing the greenwash of the European carpet industry

28 February 2017 – German
Unter den Teppich gekehrt: Das große Entsorgungsproblem der Teppichbodenindustrie in Deutschland
Swept Under the Carpet: The Big Waste Problem of the Carpet Industry in Germany

28 February 2017 – French
Moquette: La planète au bout du rouleau
Swept Under the Carpet: Recommendations for the Carpet Industry in France

2016

20 December 2016 – English
Swept under the carpet

22 November 2016 – English
Acrylamide levels in food: Passing the hot potato

19 October 2016 – English
Superbugs in the Supply Chain: How pollution from antibiotics factories in India and China is fuelling the global rise of drug-resistant infections

19 October 2016 – French
Superbactéries dans la chaîne d’approvisionnement: comment la pollution des usines d’antibiotiques en Chine et en Inde alimente la hausse des infections antibiorésistantes

19 October 2016 – German
Superbugs in der Lieferkette: Wie die Umweltverschmutzung durch Antibiotika-Fabriken in Indien und China die weltweite Zunahme von Arzneimittelresistenz-Infektionen fördert

19 September 2016 – English
Heading for burnout

13 September 2016 – English
Drug resistance through the back door: How the pharmaceutical industry is fuelling the rise of superbugs through pollution in tis supply chains

13 September 2016 – German
Arzneimittelresistenz durch die Hintertür: Wie die pharmazeutische Industrie die Entwicklung von superbugs durch Umweltverschmutzung in ihren eigenen Lieferketten fördert

13 September 2016 – French
La face cachée de l’antibiorésistance: Comment l’industrie pharmaceutique Fait émerger des super-bactéries dans sa Chaîne de production

5 August 2016 – English
Cutting the Crap: How to increase resource efficiency in the european Personal care retail sector

5 August 2016 – German
Weniger ist mehr: Ressourceneffizienz im europäischen drogeriehandel

7 April 2016 – English
Running on empty: What business, government and citizens must do to confront South Africa’s water crisis

19 February 2016 – English
Cutting the crap: The benefits of implementing resource efficiency in German supermarkets

19 February 2016 – German
Cutting the crap: Die vorteile einer strategie zu weniger ressourcenverbrauch in deutschen supermärkten

3 February 2016 – English
Impacts of pharmaceutical pollution on communities and environment in india

13 January 2016 – English
Walgreens Boots alliance letter on Krill

2015

8 October 2015 – English
Bad medicine: How the pharmaceutical industry is contributing to the global rise of antibiotic-resistant superbugs

8 October 2015 – Spanish
Medicamentos Tóxicos: Cómo determinadas compañías farmacéuticas contribuyen al aumento de súperbacterias resistentes a los antibióticos.

14 January 2015
Vacuuming Antarctica for Krill: The corporations plundering The earth’s last frontier